[njwa_button id="4903"] Anasayfa - Simultane Çeviri Kadrosuyla 360° Dil Hizmetleri Akademik Çeviri İçin Ulaşın
05330534554 [email protected]

Simultane Çeviri Ekibiyle Profesyonel Çeviri

Simultane çeviri ve simultane ekipman kiralama için Lingopia ekibine dilediğiniz kanaldan ulaşın. İngilizce başta olmak üzere tüm yazılı çeviri hizmetlerini şeffaf proje yönetimini deneyimleyin.

 

Bize ulaşın!Hakkımızda

Kaliteli Dil Hizmetleri

Bir simultane çeviri kadrosunun ürünü olan Lingopia, “Kaliteli Dil Hizmetleri” ve “360° Dil Hizmetleri” yaklaşımlarıyla faaliyet gösterirken tercüman, ekipman, çeviri ve diğer kategorilerinde bütçe ve kalite odaklı dil hizmetleri sunuyor!

2020 yılı, sürekli gelişen çeviri teknolojilerinin (simultane tercüme alanındakiler dahil) hem müşteriler hem de çeviri şirketleri üzerinde önemli etkiler yaratacağı bir on yılın başlangıcı oldu. Müşteriler, yeminli çeviriden akademik çeviriye değişen taleplerini en uygun maliyetlerle en iyi tedarikçi üzerinden karşılamaya çalışırken çeviri işletmeleri de yapay zeka gibi teknolojik araçların yanı sıra çeviklik konusunda daha fazla okuryazarlığa ihtiyaç duyuyor.

Peki, yapay zeka çağında hangi kurumlar dil hizmetleri talep ediyor? Uluslararası ticaretle büyüyen ticari yapılardan pandemide dijitalleşeme sürecine giren kamu kurumlarına kadar tüm paydaşlar… Bu kurum ve kuruluşların medikal çeviri, teknik çeviri, gibi yazılı çeviri ihtiyaçlarını ve MICE etkinliklerinde yetkin tercümanların sunduğu profesyonel çeviri hizmetini vasıflı tedarikçilerden alması çok elzem. Çeviri şirketleri açısından dil hizmetleri süreci, artık çevirmen maliyetini baz alan proje karı veya en uygun simultane tercüman planlamasıyla özetlenecek kadar basit değil.

İşte Lingopia, kişi ve kurumları sınırların ötesine taşıyan tercüman (simultane çeviri ve ardıl çeviri) hizmetlerinde Zoom başta olmak üzere yeni teknolojileri olmazsa olmaz görüyor ve doğru partnerlerle çalışarak ekipman planlamasını da şansı bırakmıyor. OCR/Mizanpaj, deşifre, vb. diğer hizmetlerle hizmet yolculuğunuzu uçtan uca tamamlıyor.

Yazılı çeviri hizmetlerini farklı planlarla sunarken bilgisayar destekli çeviri araçlarını (Matecat, Smartcat ve diğerleri) projelerinin merkezine yerleştiriyor. API entegrasyonundan doğru insan kaynağı planlamasına kadar birçok bileşeni kapsayan süreç doğruluk, tutarlılık ve yaratıcılık gibi değer önermeleriyle ilerliyor. Örneğin PRO çeviri kapsamlı düzelti/edit süreçleri gerektirdiğinden müşterilerimizin aldıkları hizmeti net kalite kriterleriyle ayrıştırabilmelerini önemsiyoruz.

Sizin hizmet önceliğiniz hangisi? Yerelleştirme mi, alt yazı çevirisi mi, belge çevirisi mi? Hangisi olursa olsun, Lingopia sizinle aynı dili konuşan destek ekibiyle yanınızda. Kısıtlı bütçeyle kalite arayışına son vererek şeffaf bir planlamayla tercüman, ekipman ve çeviri hizmeti için bize ulaşabilirsiniz.

Lingopia Ekibi

Tercüman: Yetkin Bir Simultane Çeviri Ekibinin Olmazsa Olması

Koronavirüs döneminde şirket çalışanları başta olmak üzere tüm paydaşların daha az seyahat etmesi, toplantıların azaldığı, kongre ve konferansların ertelendiği/iptal edildiği bir dönemi getirdi. Ardından Zoom ile birlikte sanal ve hibrit tercümanlık hizmetlerinin sunulduğu bir sürece tanık olduk. Kısa veya rutin toplantılarda daha düşük bütçeli, YK toplantıları gibi senaryolarda ise daha nitelikli tercüman hizmetleri talep edildi.

Lingopia TKTD kurallarına uyarken saatlik çeviri ücretleri ve günlük tercüman fiyatları talep eden müşterilere minimum sekreterya ile hizmet sunar. Tercüman fiyatları konusunda sunduğumuz esnek seçenekler, farklı etkinlik türlerine ve sürelerine uyum sağlar. Profesyonel tercümanlık ücretleri konusunda şeffaf ve adil bir politika izleyerek müşteriler memnuniyetini ön planda tutuyoruz. Simultane tercümanlık alanında uzmanlaşmış ekibimiz, dil bariyerlerini aşarken terim çalışmasını elzem görüyor. Lingopia, kalite-bütçe dengesini gözeten doğru tercüman planlaması için 15 yıllık deneyimiyle yanınızda!

Ekipman: Tüm Etkinliklerde Farklılaşmak İçin Kritik

Simultane çeviri sistemleri, makul fiyatlarla ama işi şansa bırakmadan seçilmesi gereken bir hizmet kalemi. Lingopia, etkinliklerinizi sorunsuz tamamlanan çok dilli bir deneyime dönüştürmenizi sağlarken etkili iletişim için gerekli tüm ekipmanları ve uzmanlığı uygun bütçelerle sunar. Lingopia, B2B anlaşmalarıyla tercüman+ekipman bütçesini rekabetçi tekliflerle sunuyor!

Doküman: Basit Aktarımın Ötesine Geçen Yazılı Çeviri Hizmetleri

“Akıllı” çeviri ajansları yerelleştirme projeleri de dahil sistemli çalışarak farklılaşır. Statista verileri, küresel dil hizmetleri endüstrisinin büyüklüğünün 2019’da 47 milyar dolardan 2021’de 56 milyar dolara çıktığını belirtirken geleneksel iş modeliyle tercüme hizmeti sunan yapılar ortadan kalkıyor. Çeviri firmasının, ürünün ambalajından (ambalaj üzerinde gösterilmesi gereken bilgilere ilişkin ulusal mevzuat) bilgi broşürüne kadar tüm unsurlara titizlikle yaklaşması gerekiyor. Dolayısıyla, terim yönetimi artık çevirinin olmazsa olmazlarından. Müşteri ve çeviri firmasının pazarlama, sosyal medya ve web sitesi çevirilerin işletmeyi ve ürünlerini hedeflenen kitleye sunma çabasında iş birliği yapması kritik.

Çeviri Planlarımız

Dijital çeviri platformu Lingopia, taleplerinizi çeviri planlarıyla karşılıyor!

Çeviri hizmetini neden farklı planlarla almalısınız?

Yazılı çeviri hizmetlerimizde sunduğumuz avantajlar:

EKO Çeviri, şablon halindeki veya çok tekrarlı dosyalarda gerçek anlamda bütçe dostudur.

Ek kontrol hizmeti, şansı iyi bir çevirmenin inisiyatifine bırakmaz. Editör kontrolünü hissedersiniz.

PRO Çeviri, size %100 editör kontrolü, şirket terim listeniz ve çeviri hafızanızla size özel bir iletişim ajansıyla çalıştığınızı hissettirir.

Blog

Nöral Makine Çevirisi

Nöral Makine Çevirisi

Nöral Makine Çevirisi (NMT), yapay sinir ağları kullanarak bir kelime dizisinin olasılığını tahmin etmeye dayanan ve genellikle tüm cümleleri tek bir entegre modelde modelleyen bir çeviri yaklaşımıdır. Geleneksel istatistiksel makine çevirisinin aksine, NMT performansını en üst düzeye çıkarmak için parçalarını uçtan uca...

Türkçe İngilizce Çevirisi Olan Önemli Romanlar

Türkçe İngilizce Çevirisi Olan Önemli Romanlar

Türkçe İngilizce çevirisi merak edilen bazı eserleri irdelemeden önce Lingopia olarak, dilbilimsel çözümlerle karmaşık dünyasıyla derinden ilgilenen bir Dil Hizmet Sağlayıcısı (LSP) olarak, kitap çevirisi ile bağlantılı zorlukları tam olarak anlıyor ve takdir ediyoruz. Edebiyat çevirisi sanatı, kelimelerin sadece bir dilden...

Çeviri Siteleri

Çeviri Siteleri

Çeviri Siteleri Birbirine bağlı modern goblenimizde, dil engellerini ortadan kaldırmak küresel iletişimi teşvik etmenin temel taşıdır. Neyse ki, teknolojik rönesans, işletmeler, bireyler ve profesyoneller tarafından dokunan karmaşık dilsel duvar halılarına ince bir şekilde ayarlanmış bir "çeviri cennetleri" kaleydoskopu doğurdu....

Fars Alfabesi

Fars Alfabesi

Fars alfabesi, Farsça ve diğer bazı İran dillerini yazmak için kullanılan bir alfabedir. Bu alfabeye Pers alfabesi veya Farsça alfabesi de denir. Fars alfabesi, sağdan sola doğru yazılır ve Arap alfabesinden türetilmiştir. Ancak, Arap alfabesinden farklı olarak, Fars alfabesi bazı ek harf ve semboller içerir, çünkü Farsça...

Simultane Çeviri Sistemleri

Simultane Çeviri Sistemleri

Günümüzde, dünya giderek bütünleşik hale gelirken, etkili iletişim kurmak, dil engellerini aşmak her zamankinden daha büyük bir öneme sahip ve simultane çeviri sistemleri bu sürecin bir parçası. İşletmeler küresel ölçekte genişledikçe, uluslararası konferanslar düzenlendikçe ve etkinlikler farklı kültürlerden katılımcıları bir...

Blokchain Çeviri Hizmeti

Blokchain Çeviri Hizmeti

Blockchain veya Türkçe karşılığıyla “blok zinciri” teknolojisinin popülaritesi arttıkça İngilizce dışındaki dilleri konuşan kullanıcıların ilgili içeriklere ulaşması daha da önemli hale geliyor. Bu konuda artık yerleşik çok sayıda haber platformu varken bunlar arasında 10 yılı aşan geçmişi ve Türkçe edisyonuyla Coindesk Türkiye...

Türkçeden İngilizceye Çeviri Fiyatları

Türkçeden İngilizceye çeviri fiyatları ülkemizde en çok talep edilen çeviri hizmetiyle bağlantılı karşımıza çıkarken bir dizi faktöre bağlı olarak değişebilir. Çeviri hizmeti sağlayıcıları veya tercümanlar genellikle çeşitli fiyatlandırma modellerinde karakter ve kelime hesabı ile ilerken şu faktörleri dikkate alabilirler....

Dil farklılıkları üretken yapay zekanın gelişimini nasıl kısıtlıyor?

Dil farklılıkları üretken yapay zekanın gelişimini nasıl kısıtlıyor?

Komut tabanlı üretken yapay zeka (AI) araçları, e-posta yazmaktan ve yasal davaları derlemekten çok çeşitli eğitim, meslek ve mesleki disiplinlerde araştırma makalelerini özelleştirmeye kadar bir dizi kullanım senaryosu için hızla devreye alınıyor. Ancak dil kavramı monolitik olmadığı için standart olmayan diller ve lehçeler için...

Almancayı Türkçeye Çevirme Kullanılabilecek Araçlar

Hayatın diğer pek çok alanı gibi çeviri de yapay zekanın (AI) giderek daha fazla rol oynadığı bir alan haline gelmiştir. Almancayı Türkçeye çevirme sırasında kullanabileceğiniz pek çok yapay zeka programı mevcuttur. Çevrimiçi makine çevirisi araçlarının çoğu, tekliflerini yapay zeka ile entegre etmeye çalışmakta veya...

Tercümanlık Ücretleri

Tercümanlık Ücretleri

Tercümanlık ücretleri, farklı diller arasında iletişimi sağlayan önemli bir mesleği icra eden tercümanların yetkinlikleri başta olmak üzere çeşitli faktörlere bağlı olarak belirlenir. Tercümanlık ücretleri, tercümanın deneyimi, uzmanlık alanı, çeviri türü, çalışma koşulları ve pazar talebi gibi birçok değişkeni içerebilir. Bu...

Dil ve Dilbilim Hakkında İlham Veren 10 Kitap

Dil ve Dilbilim Hakkında İlham Veren 10 Kitap

Etymologicon  Etymologicon olağanüstü akıcı bir kitap. Çoğu zaman sizi her yöne götürebilecek bir konuyla ilgili kitaplarla (etimolojinize bakıyorum), tam da bunu yaparlar: sizi her yöne götürür. Bu kitapta durum böyle değil. Her kısa bölüm merak uyandırıcı bir şekilde bir sonrakine yol açıyor. Bazen bu, bir partide yeni...

Yeminli Tercüman Fiyatları

Yeminli Tercüman Fiyatları Ne Kadardır? Yeminli tercüman fiyatları ne kadardır sorusunun veya yeminli tercüman fiyat bilgisine ilişkin sorguların cevabının açıklayıcı olabilmesi için öncelikle yeminli tercümenin ne olduğunu açıklamakta fayda var. Yeminli Tercüme Nedir? Yeminli çeviri, resmi olarak onaylanmış bir çeviri türüdür....

Portekizce Bilen Tercüman

Portekizce bilen tercüman, Türkiye'de az bulunduğundan ihtiyaç durumunda sorun yaşanabilmekte ve bu zorluğu aşamada kritik bir rol oynayan dil uzmanı için ortalamanın üstünde bir hakediş gerekebilmektedir. Portekizce, dünya genelinde 260 milyondan fazla kişi tarafından konuşulan ve Brezilya, Portekiz, Angola, Mozambik ve Cape...

Fransızca Hoş Kelimeler

Fransızca Hoş Kelimeler

Fransızca'da hoş kelimeler, duygusal zarafetin ifadesi bakımından her zaman öne çıkmaktadır. Güzel Fransızca kelimeler fikri kısmen Fransız halkı ve Fransız kültürü hakkında filmlerden, müzikten veya kişisel etkileşimlerden edinilen kültürel varsayımlara dayanıyor olabilir. Bunu anlıyoruz. Gerçekten, Brigitte Bardot ya da Vanessa...

AIIC Nedir?

AIIC Nedir?

İletişimin küresel anlayışı geliştirmenin anahtarı olduğu bir dünyada, Uluslararası Konferans Tercümanları Birliği (AIIC) gibi kuruluşlar, dil engellerinin uluslararası işbirliğini engellememesini sağlamada çok önemli bir rol oynamaktadır. AIIC, 1953 yılında kurulmuş, konferans tercümanlığı alanında mükemmelliği teşvik etmeye...

Turkish Interpreters for Your Istanbul Business Events

You are in the right place if you are looking for professional Turkish interpreters to deliver quality messages to your audience! Istanbul, a city where East meets West, is not only a mesmerizing tourist destination but also a thriving business hub. International companies often choose Istanbul as the backdrop for their...

Çeviri Büroları

Çeviri Büroları Bu yazımızda çeviri büroları seçerken dikkat edilmesi gereken noktalardan bahsedeceğiz. Piyasada çeviri ve yerelleştirme hizmetleri sunan çok sayıda şirket varken, ihtiyaçlarınıza uygun çeviri bürolarını  seçmek kolay bir iş olmayabilir. Özellikle de elinizde karmaşık veya zamana duyarlı bir projeniz varsa...

E-imza İle Noter Onaylı Çeviri

Elektronik İmza Teknolojisiyle Noter Onaylı Çeviriler ve Basılı Belgelerin Yasallaştırılması Teknolojideki hızlı gelişmeler, geleneksel iş süreçlerini dijital ortama taşımaya ve verimliliği artırmaya olanak tanıyor. Bu bağlamda, e-imza teknolojisi önemli bir yer tutuyor ve özellikle noter onaylı çeviriler ve basılı belgelerin...

Serbest Tercüman Kimdir?

Günümüzde, dil bariyerleri giderek azalıyor ve küresel iletişim önem kazanırken ihtiyaçların büyük bir bölümü serbest tercüman ağı tarafından karşılanıyor. Bu bağlamda, serbest tercümanlar (bkz. freelance tercüman), farklı diller arasında köprü kurarak iletişimi sağlamada kilit bir rol oynamaktadır. Serbest tercümanlık, dil...

Pasaport Tercüme Ücreti

Pasaport tercüme ücreti, tercümanın deneyimi, çevrilecek belgenin dil çifti, belgenin uzunluğu ve çeviri hizmeti sağlayıcısının politikalarına bağlı olarak değişiklik gösterebilir. Pasaport tercümesi genellikle resmi belge tercümesi kapsamında yer alır ve belge noter onayı veya sertifikasyon gerektirebilir. Pasaport Tercümesi...

Redaksiyon Ne Demek?

Hızla gelişen dijital ortamda, içerik oluşturma hem bireyler hem de işletmeler için iletişim stratejilerinin ayrılmaz bir parçası haline geldi. Etkileyici içerik oluşturmanın inceliklerini araştırdıkça şu soru ortaya çıkıyor: "Redaksiyon ne demek?" Bu makalede, redaksiyonun anlamını keşfedecek ve düzgün ve hatasız içerik...

Anında Çeviriye Ne Denir?

Anında Çeviriye Ne Denir? Bu yazımızda anında çeviriye ne denir, sorusunun yanıtını vermekle birlikte anında çevirinin hangi alanlarda kullanıldığından ve anında çeviri türlerinden bahsedeceğiz. Anında çeviri, günümüzün hızlı iletişim çağında oldukça önemli bir rol oynayan bir çeviri yöntemidir. Anında çeviri, iki veya daha fazla...

Aynı Anda Tüm Dillere Çeviri

Aynı Anda Tüm Dillere Çeviri "Aynı anda tüm dillere çeviri" kavramı, günümüzde teknolojinin ilerlemesiyle birlikte daha da önem kazanan bir hizmettir. Bu hizmet, bir konuşmayı, bir metni veya bir etkinliği gerçek zamanlı olarak birden fazla dile çevirme yeteneğini ifade eder. İnsanların farklı dillerde iletişim kurmasını ve...

Balkon Kelimesinin Kökeni

Balkon Kelimesinin Kökeni Balkon kelimesinin kökeni, İtalyanca "balcone" kelimesinden gelir. "Balcone" kelimesi, Ortaçağ İtalyanca'sında "küçük balkon veya sahne" anlamına gelir. Bu terim, Latince "bala" kelimesinden türetilmiştir, ki bu da "destek" veya "konsol" anlamına gelir. Balkonlar, tarih boyunca farklı kültürlerde ve...

Çeviri Hatasız Olur Mu?

Çeviri Hatasız Olur Mu?Çeviri hatasız olabilir mi? Bu yazımızda “Çeviri hatasız olur mu?” tartışma sorusunu ele alacağız. Çeviri, farklı diller arasında anlamın aktarılması sürecidir ve dilin karmaşıklığı, kültürel farklılıklar ve çeşitli bağlamlar nedeniyle her zaman mükemmel olması beklenen bir süreç değildir. Ancak, çeviri...

Collocation Ne Demek?

Collocation Ne Demek? "Collocation" (Türkçe'de "kolokasyon" olarak da bilinir), bir dilde sıkça bir araya gelen kelimelerin veya kelime gruplarının kombinasyonunu ifade eder. Bu terim, belirli bir dilde yaygın olarak bir araya gelen sözcüklerin doğal ve tipik bir şekilde kombinasyonunu tanımlar. Bu yazımızda collacation ne demek...

Yeminli Tercüman Fiyat

Doküman çevirisi hizmetlerinden biri olan yeminli tercüman fiyat bilgisi, çeşitli faktörlere bağlı olarak değişkenlik gösterir. Bu faktörler arasında tercümanın deneyimi, uzmanlık alanı, çevrilecek belgenin türü, belgenin dil çifti, noter onayı veya sertifikasyon gibi ek hizmetler, proje aciliyeti ve belgenin uzunluğu...

Mütercim Tercümanlık Nedir?

Mütercim Tercümanlık Nedir? Bu yazımızda mütercim tercümanlık nedir sorusuna ithafen bu bölümüne ilgi duyan, bu bölümü seçmek isteyen ve bu mesleği icra etmek isteyenler için yazıyoruz. Mütercim tercümanlık bölümü nedir? Hangi alanlarda çalışabilirler? Eğitim süresi ve içeriği, iş bulma olanakları hakkında bilgiler...

İzmir Tercüme Büroları

İzmir tercüme büroları ile ilgili bir arama yapıyorsanız, mükemmel sonuçlar ve güvenilirlik için doğru yerdesiniz. İşletmenizin uluslararası arenada rekabet etmesi için doğru dil desteğine ihtiyacı varsa, İzmir tercüme büroları size yardımcı olabilir. Gelin, profesyonel çeviri hizmetlerinin gücünü keşfedelim ve işletmenizi...

Diploma Çeviri Ücreti

Diploma Çeviri Ücreti

Diploma çeviri ücreti, eğitim diplomalarının ve sertifikalarının bir dilden diğerine çevrilmesi işlemi için alınan ücrettir. Bu işlem genellikle akademik kabuller, iş başvuruları, göçmenlik veya mesleki lisanslama gibi çeşitli amaçlar için gereklidir. Diploma çeviri ücreti çeşitli faktörlere bağlı olarak değişebilir. Maliyet, dil...

Müşterilerimizin simultane çeviri dışında en çok hizmet aldığı diller şu şekilde: İngilizce çeviri, Fransızca çeviri, İtalyanca çeviri, Arapça çeviri, Portekizce çeviri, Korece çeviri, Almanca çeviri, İspanyolca çeviri, Japonca çeviri, Rusça çeviri, Çince çeviri, Bulgarca çeviri. En çok hizmet alınan çeviri kateogileri şu şekilde: pasaport çeviri hizmeti, hatasız çeviri, online çeviri, sesli çeviri, makale çeviri. Lingopia çeviri kendisini şu şekilde tanımlayabilir: Çeviri siteleri arasında karşılacağınız en iyi çeviri sitesi

Neredeyse 7/24 buradayız 🙂

OFİS ÇALIŞMA SAATLERİMİZ

09:00-20:00 (haftanın her günü)

Adres

Simultane Çeviri Adresi: Suadiye, Ark 399, Bağdat Cad. No: 1, 34728 Kadıköy/İstanbul

 

×

Merhaba!

Talebinizi hemen iletin.

× WhatsApp