Yazılı Çeviri
Yazılı çeviri, Lingopia’nın faaliyetlerinin yoğunlaştığı tercüme alanıdır. Yazılı çeviri hizmetlerini çeviri tarifeleri ve profesyonel bir yaklaşımla sunar. Uzmanlık alanı İngilizcenin yanı sıra Almanca, Fransızca, Arapça, Farsça, Rusça, Korece gibi dillerdeki yazılı çeviri ve tercüme ihtiyaçlarınızı karşılar. Lingopia ekibi BM raporlarından, kurumsal dergilere, oyun ara yüzlerinden faaliyet raporu çevirilerine kadar kapsamlı bir alanda deneyim sahibidir. Lingopia, yazılı çeviri kalitesini uzun yıllar boyunca oluşturduğu ve farklı kaynaklardan derlediği stil kılavuzuna göre tutarlı bir şekilde takip eder. Bir raporunuzdaki tarih yazımı diğer raporda olduğu gibi korunur. Bir belgenizdeki unvan yazımı diğerinde de aynıdır. Terminoloji yönetimi sayesinde sektör dilini çeviriye olduğu gibi yansıtır. Kısacası, aynı terim hep aynı şekilde çevrilir.
Yazılı Çeviri Projelerinde Ön Plana Çıkan Özelliklerimiz
- Yazılı çeviride sistemli proje yönetimi
- Çeviri algoritmalarıyla belirli dosya türlerinde büyük maliyet avantajı
- Terim listeleriyle dosyalar arası tutarlılık
- Editör kontrolü sayesinde ISO 17100’e uygun gerçek çeviri hizmeti
- Stil kılavuzu ile müşteri beklentilerini aşan dil derinliği
- Mizanpaj ve grafik çalışmalarıyla tek noktadan hizmet sunan çeviri ajansı mantığı
Lingopia yazılı çeviri hizmetlerini, sabit çeviri ekibimiz, freelance tercüman kadromuz ve çeviri teknolojileriyle sunar. Çevirmen girdisiyle beslenen yazılım sistemi sayesinde müşteriye özgü dili (akademik, teknik, edebi) tüm dokümanlara yansıtır. Lingopia’nın bu çeviri sistemi sayesinde tutarlılık çevirmen değişikliğinde bile korunur. Lingopia, müşteri bilgilerini üçüncü taraflarla paylaşmaz.
Yazılı çeviri sektörünün dinamik doğasını bilen ve kalite-ücret dengesi arayışındaki müşterilerine önem veren Lingopia bu hizmeti Hibrit, Plus ve Profesyonel tarifeleriyle sunuyor.
Dil Çifti
Çevirmen
Editör
kelime (her ay)
Çeviri Tarifelerimiz
Türkiye’nin dijital çeviri platformu Lingopia tercüme taleplerinizi çeviri tarifeleri ve şeffaf proje yönetimiyle karşılıyor!
Hibrit Çeviri
- Dosyanız Hibrit Çeviri’ye uygunsa teklif ve ödeme sonrasında sisteme yükleriz.
- Projenize ilgili sektör terimlerini ekleriz.
- Dil uzmanlarımızla geliştirdiğimiz çeviri algoritmamız sayesinde tek tuşla “ham çeviri” oluştururuz.
- Projenize, deneyimli bir çevirmen atarız. Çevirmenimiz ham çeviriyi kontrol eder ve projeyi tamamlar.
Plus Çeviri
- Dosyanızı teklif ve ödeme sonrasında sisteme yükleriz.
- Projenize ilgili sektör terimlerini ekleriz.
- Projenize, deneyimli bir çevirmen atarız.
- 10+ yıl deneyime sahip kıdemli editörümüz, çevirmenin tercümesi üzerinde genel çeviri kontrolü yapar ve projeyi tamamlar.
- Plus Çeviri’yi ehliyet, ruhsat, diploma gibi şablon belgeler ve Hibrit Çeviri’ye dahil ettiğimiz diğer dosyalar için sunmayız ve müşteriden fazla ödeme almayız.
Profesyonel Çeviri
- Dosyanızı, teklif ve ödeme sonrasında sisteme yükleriz.
- Projenize teyitli müşteri terim listesini ekleriz.
- Projenize teyitli müşteri stil kılavuzunu ekleriz.
- Projenize, deneyimli bir çevirmen atarız.
- 10+ yıl deneyime sahip kıdemli editörümüz, çevirmenin tercümesi üzerinde detaylı çeviri kontrolü yapar ve projeyi tamamlar.
- Profesyonel Çeviri’yi ehliyet, ruhsat, diploma gibi şablon belgeler ve Hibrit Çeviri’ye dahil ettiğimiz diğer dosyalar için sunmayız ve müşteriden fazla ödeme almayız.
Tercüme Hizmetini Neden Tarifelerle Almalısınız?
Yazılı çeviri hizmetlerimizde sunduğumuz üç önemli avantaj:
Hibrit Çeviri, şablon halindeki veya çok tekrarlı dosyalarda gerçek anlamda bütçe dostudur.
Plus Çeviri, şansı iyi bir çevirmene veya çeviri bürosunun inisiyatifine bırakmamanızı sağlar. Editör kontrolünü hissedersiniz.
Profesyonel Çeviri, özel bir iletişim ajansıyla çalıştığınızı hissettirir; size özel stil kılavuzu, terim yönetimi ve editör kontrolü sunar!

Finans Çevirisi

Hukuki Tercüme

E-ticaret Çevirisi

Turizm Çevirisi

Sağlık Çevirisi

Mevzuat Çevirisi

Oyun Çevirisi

Kurumsal Çeviri
Referanslarımız
Söz ve belgelerini bize emanet eden kurum ve kuruluşlar.

Lingopia ve Teknoloji
Türkiye’nin dijital çeviri platformu Lingopia, bütçe dostu yazılı tercüme hizmetlerini iyi kullandığı teknolojik altyapılar sayesinde sunuyor. Aylarca bir odaya kapanıp bir edebiyat eserini yeniden yaratmak mevzubahis değilse sürekli çeviri takibine hazır olun!
Yazılı çeviride kalite takibi
Çevirmen ekibimizi birkaç kademeli testten geçirerek oluşturuyoruz. Kıdemli editör ekibimizin rutin düzeltmeleriyle hata parametrelerini birbirinden ayrıştırıyor ve sürekli çeviri geri bildirimiyle mükemmeli arzulayan bir ekiple çalışıyoruz.

Neredeyse 7/24 buradayız 🙂
OFİS ÇALIŞMA SAATLERİMİZ
09:00-20:00 (haftanın her günü)
Adres
Operatör Cemil Topuzlu Cd. No: 103, Beyazköşk Apt. D: 2, Caddebostan Mahallesi, Kadıköy, İstanbul, 34728