05330534554 [email protected]

Yeminli Tercüman Fiyatları Ne Kadardır?

Yeminli tercüman fiyatları ne kadardır sorusunun veya yeminli tercüman fiyat bilgisine ilişkin sorguların cevabının açıklayıcı olabilmesi için öncelikle yeminli tercümenin ne olduğunu açıklamakta fayda var.

Yeminli Tercüme Nedir?

Yeminli çeviri, resmi olarak onaylanmış bir çeviri türüdür. Devlet, eğitim, bankacılık veya diğer resmi amaçlar için belgelerinizin başka bir dilde olması gerektiğinde, çevirinin resmi olarak geçerli olması için çevrilmiş dosyalarınızın yeminli bir çevirmen tarafından imzalanması ve mühürlenmesi gerekebilir. Bazı durumlarda yeminli çeviri resmi amaçlar için tek başına yeterli olsa da, çevirilerinizi notere onaylatmanız da gerekebilir.

Yeminli çeviri hizmetlerimizle, resmi makamlara başvurunuz sırasında doğrudan kullanabileceğiniz veya onay için notere sunabileceğiniz kalite garantili çeviriler sağlıyoruz. Yeminli tercüme ve noter tasdikine ek olarak, müşterilerimize belgelerinin yasal makamlar tarafından apostil edilmesini sağladığımız apostil hizmetleri de sunuyoruz.

Yeminli Tercüman Kimdir?

Yeminli tercümanlar, belirli bir dilde yetkinlikleri resmi olarak onaylanmış ve mahkeme tarafından atanmış profesyonellerdir. Genellikle bir dilbilimcilik diploma veya sertifikasına ek olarak yeminli tercümanlık sertifikasına sahiptirler.

Hangi Belgelere İhtiyaç Duyulur?

Yeminli tercüme genellikle resmi belgeleri kapsar. Bu belgeler arasında doğum ve evlenme belgeleri, diploma ve transkriptler, pasaportlar, yasal sözleşmeler, mahkeme kararları, vize başvuruları için gerekli belgeler ve benzeri dokümanlar bulunabilir.

Yeminli Tercüman Fiyatları Nasıl Hesaplanır?

Çeviriler ister serbest çevirmenler tarafından, ister çeviri büroları tarafından yapılıyor olsun, çeviri fiyatları bir takım kriterlere göre belirlenmektedir.

Dil çifti : yani kaynak dil (metnin orijinal dili) ile hedef dilin (metnin çevrilmesi gereken dil) dilsel birleşimini ifade eder.
Örneğin: Fransızcayı İngilizceye çevirmek, Fransızcayı Arapçaya veya Kantoncaya çevirmekten daha ucuzdur. Neden? Çünkü İngilizceye çeviri yeteneği çok daha yaygındır. Dahası, belirli hedef dillerde, son belgede sayfa biçimlendirmesi söz konusu olduğunda daha fazla çalışma gerektiren alfabeler bulunur.

Teslim tarihi : Çeviri projesinin, örneğin geceleri ve hafta sonlarını gerektiren acil son tarih gereksinimleri varsa, çevirinin fiyatı genellikle artırılacaktır.

Kelime sayısı :
Çeviri yapılmadan veya alıntı oluşturmak için kullanılmadan önce, kaynak belgede yer alan kelimelerin sayısı tam olarak sayılır. Bu küresel hacim “brüt hacim” olarak bilinir. CAT araçları (Bilgisayar Destekli Çeviri) tarafından işlenen özel isimler, sayılar ve bazen yinelenen ifadeler brüt hacimden çıkarılır. Sonuç olarak “net hacim”, çeviri fiyatının esas alındığı şeydir.

Çevrilecek az miktarda metin içeren görevlerin yönetim maliyetlerini azaltmak amacıyla, bir ajansın taban ücretlere sahip olması nadir değildir.
Tersine, çok büyük metin hacimleri çok daha rekabetçi fiyatlara olanak sağlayabilir.

Tekrarlama : Büyük hacimli çevirilerle aynı mantığı takip ederek, yinelenen çevirilere aşağıdaki nedenlerden dolayı genellikle indirimli fiyatlar uygulanır:

Tekrarlanan doğa nedeniyle uzman proje yönetimi

Halihazırda çevrilmiş, öğrenilmiş ve CAT araçlarına entegre edilmiş ifadeler ve terimler, çeviri maliyetlerinde tasarruf sağlar.

Dosya formatları / belge çeşitliliği : Çevrilmesi en kolay dosya türü, herhangi bir (veya en azından çok az) sayfa biçimlendirmesi olmayan basit bir Word belgesidir. Html veya pdf belgelerinden çalışmak, içeriğin yukarıya doğru çıkarılmasını gerektirir ve bu adımın bir maliyeti vardır. Üstelik 10 ayrı 100 belgenin çevrilmesi, 1.000 kelimelik tek bir belgenin çevrilmesinden daha maliyetlidir!

Uzmanlık Alanı : Faaliyete veya belge türüne bağlı olarak (faaliyet raporları, teknik incelemeler, kullanım kılavuzları vb.), kodlara ve jargona doğru hakimiyete sahip uzman tercümanlara başvurmak gerekli olabilir. Örneğin tıbbi, mali, hukuki çeviriler vb.

Yeminli çeviri için ( onaylı çeviriler olarak da bilinir ), bir çeviri bürosu, hukuki değeri olan bir belgeyi çevirebilen tek aktör olan, Mahkeme tarafından yetkilendirilmiş bir tercüman kullanır. Yeminli tercüman fiyatı , yukarıda belirtilen unsurlara göre olduğu kadar, belgelerin niteliğine göre de değişkenlik göstermektedir. Örnek olarak onaylı bir doğum belgesi veya evlilik belgesi için uzman bir kurum tarafından gerçekleştirilen kaliteli bir çevirinin fiyatı 34 Euro’dan azdır.

Yeminli tercüman fiyatları hakkında bilgi almak için bize ulaşın!

×

Hello!

Click one of our contacts below to chat on WhatsApp

× WhatsApp